Perspectives nouvelles sur la lecture,
2011 Anne Pénicaud

retour p. 1 p. 2/

(a) A-J. Greimas et la naissance de la sémiotique

La naissance de la sémiotique a été portée par la vague structuraliste. Surgi dans la foulée des travaux de Saussure sur la langue et développé dans la seconde moitié du XX° siècle dans le champ des sciences humaines grâce à la rencontre de Cl. Lévi-Strauss avec les travaux des linguistes (et en particulier de R. Jakobson), le structuralisme recouvre « tout un ensemble de recherches d’inspiration linguistique, effectuées au cours des années 1960 et qui portent sur différents domaines des sciences humaines » [9]. Il a ceci de spécifique qu’il considère les objets de son étude comme des totalités de sens, c’est-à-dire comme des systèmes signifiants par eux-mêmes : c’est ce que l’on a appelé le « principe d’immanence » [10]. Il postule également qu’il est possible de rendre compte de ces systèmes, abordés sur la base d’un jeu de différences et de ressemblances internes : c’est le « principe de différence ». Toute approche structuraliste relève de la mise en œuvre de ces deux principes, ainsi établis comme fondateurs pour la sémiotique.

Le fondateur de la sémiotique, A-J. Greimas (1917-1992), était un linguiste d’origine lithuanienne mais ayant fait une partie de son cursus universitaire en France, où il s’installa. Ses travaux s’inscrivaient entièrement dans le cadre structuraliste [11]. La question qu’ils cherchaient à élaborer portait sur les « systèmes de significations » [12] : la sémiotique naissante nourrissait l’ambition de construire une « théorie de la signification » susceptible « d’expliciter, sous forme d’une construction conceptuelle, les conditions de la saisie et de la production du sens » [13]. La perspective de cette présentation étant elle-même génétique [14], on esquissera les grandes lignes de cette théorie telle qu’elle a été « lue » par les chercheurs du CADIR [15]. L’un d’eux, Fr. Martin, en rend compte ainsi :

La sémiotique, constituée aujourd’hui dans la suite du travail novateur de Ferdinand de Saussure, se donne pour projet global d’être une « science » de la signification. Elle tente donc de répondre à la question suivante : comment décrire les processus suivant lesquels de multiples systèmes (linguistiques, iconiques, architecturaux, musicaux…) produisent de la signification ? [16]

Cette présentation souligne une caractéristique majeure de la sémiotique : elle traite la question, abstraite, de la signification à partir de l’analyse de procédures signifiantes concrètes. Un autre chercheur, L. Panier, est à cet égard plus explicite encore. Lui aussi présente la sémiotique « comme un projet de description des systèmes de signification, en deçà des signes et de leur classement par la sémiologie ». Mais il ajoute :

Cette science de la signification se veut autonome, elle définit son objet, ses postulats et ses procédures. Cet appareil théorique servira de base à une méthodologie de l’analyse des textes qui vise à construire la signification en tant qu’objet intelligible et à en donner des modèles représentatifs. Le projet sémiotique ne se limite pas aux textes verbaux, il concerne, sous la notion de texte ou de discours, toutes les manifestations de la signification. [17]

Cette citation désigne trois éléments majeurs du « projet sémiotique ». D’abord, son développement en rapport avec une pratique d’analyse des textes. Ensuite, l’extension très générale qu’il donne à la notion de texte : A-J. Greimas considérait comme « texte » à lire aussi bien un écrit qu’un tableau, un film, une statue, un monument, un vêtement, un ballet de danse ou un rituel. Enfin, la mise en relation de la sémiotique naissante avec la littérature. Le choix de ce premier terrain d’exercice, lié à la formation de Greimas, était plus conjoncturel que structurel. La « première sémiotique », celle de Greimas, fut donc une sémiotique littéraire. Mais la littérature n’était, de l’avis même du fondateur de la sémiotique, qu’un premier territoire pour un jeu destiné à être joué bien plus largement par la suite [18].

La sémiotique littéraire de Greimas reçoit donc les textes comme des « tout de signification » [19], c’est-à-dire comme la mise en discours de « micro-univers de sens » [20] dont elle cherche à construire les formes. Pour aborder la description de cette signification, Greimas a formalisé par étapes un modèle narratif fondé sur les travaux menés sur les contes par le formaliste russe V. Propp [21]. L. Panier en résume ainsi l’élaboration :

Le modèle narratif élaboré et éprouvé d’abord sur des contes a beaucoup développé les modes de constitution (et de transformation) de la relation entre Sujet et Objet (valeur). La narrativité se résume d’ailleurs à la succession des transformations et modélisations de la relation d’un sujet aux objets où peut s’investir une valeur. Le récit traditionnel est ainsi la manifestation syntagmatique des systèmes de valeurs et des formes qui leur correspondent. Les relations entres sujets passent par les objets qui circulent, s’échangent, moyennant des conflits, des rivalités, des contrats, des accords sur la valeur des valeurs. [22]

L’analyse narrative sémiotique examine donc les transformations opérées dans l’ « état » des acteurs par la mise en œuvre d’actions transformatrices (de « faire »). Elle postule ainsi à la fois une nette distinction entre l’état et le faire, et l’existence entre eux d’une articulation structurale : ils s’appellent et s’impliquent mutuellement [23].

Ce modèle descriptif s’intégrait dans une perspective théorique : la générativité. La sémiotique, en tant que théorie, est née de la rencontre entre la théorie du langage de L. Hjelmslev, la problématique narrative héritée de V. Propp et une conception générative inspirée des recherches de N. Chomsky en grammaire générative [24]. D’où le modèle d’un « parcours génératif » dans lequel s’inscrit la théorie sémiotique. Le Dictionnaire définit le parcours génératif comme la description d’un « objet sémiotique… selon le mode de sa production ». A cette production il donne la forme d’un « « parcours » qui va du plus simple au plus complexe, du plus abstrait au plus concret » [25]. Dans ce contexte, Greimas conférait au texte le statut d’un « terminus ad quem » (d’un point d’arrivée), et postulait la présence immanente d’un « terminus a quo » (d’un point de départ) conçu comme une matrice sémantique. Il assignait pour visée au projet sémiotique l’explicitation de ce point de départ : le modèle choisi pour cette explicitation fut le (trop ?) célèbre « carré sémiotique ».

(b) Le CADIR : le tournant figuratif et la « découverte » de l’énonciation

L’histoire du CADIR qui sera « racontée » ici est à son tour une relecture, en l’occurrence celle de l’auteur de ces lignes. Ayant rejoint le CADIR en 1993, elle n’était donc pas partie prenante de cette histoire. De même que la présentation des fondements greimassiens de la sémiotique était menée du point de vue de leurs développements ultérieurs au CADIR, cette présentation des travaux du CADIR sera conduite en rapport avec la proposition actuelle d’une sémiotique énonciative. Elle tracera ainsi la genèse d’une perspective énonciative en sémiotique.

(b-1) Bible et sémiotique : premiers temps d’une rencontre

Très rapidement, par les hasards de programmation d’un congrès de l’ACFEB [26], les chemins de cette sémiotique encore à l’état natif croisèrent ceux de l’exégèse [27]. Voici le récit de cette rencontre par Jean Delorme, devenu quelques années plus tard l’un des co- fondateurs du CADIR :

Comme exégète, l’ACFEB naissante m’a employé à Angers (1967) avec « Résurrection et tombeau de Jésus, Marc 16,1-8, dans la tradition évangélique » (paru dans La Résurrection du Christ et l’exégèse moderne, Cerf, 1969), puis à Chantilly (1970) avec « La Résurrection de Jésus dans le langage du Nouveau Testament » (paru dans Le langage de la foi dans l’Écriture et dans le monde actuel, Cerf, 1972). Entre les deux se sent l’influence de la session de Versailles, septembre 1968, où une trentaine de biblistes ont travaillé trois jours avec A.J. Greimas et un groupe de ses disciples lancé dans l’analyse structurale de textes bibliques, et l’influence du congrès de Chantilly, en septembre 1969, où la participation de Roland Barthes fut l’occasion de quelques réflexions. [28]

Jean Calloud, second co-fondateur du CADIR, évoque ainsi la « nouveauté sémiotique » telle qu’est elle apparue alors à « quelques » exégètes [29] :

Lorsqu’elle leur fut montrée à l’œuvre sur les textes bibliques par Roland Barthes et un groupe travaillant sous la direction de M. A.J. Greimas, la sémiotique littéraire de la fin des années soixante apparut, à quelques-uns du moins, porteuse d’une promesse et d’un espoir. Promesse d’une nouvelle connaissance, espoir d’opérativité heuristique dans le champ des œuvres écrites et de leur lecture. Il avait suffi que soit clairement indiqué le point de vue sous lequel un texte pouvait être abordé comme texte, dans sa spécificité textuelle, comme « monument » plutôt que comme « document » pour que soit pressentie l’existence d’un nouvel objet à connaître et que cet autre objet, cela même qui devenait connaissable, s’indique franchement comme objet autre, autre que le sens obvie auquel donne accès la première lecture. La nouveauté consistait en une sorte de paradoxe, inconfortable, et bien souvent éprouvé comme tel, fécond pourtant et dont nous n’avons cessé d’expérimenter la capacité d’interrogation. En simplifiant quelque peu nous l’énoncerons ainsi : le texte est le texte, mais il n’est que le texte. [30]

Une suite quasi-immédiate de cette rencontre fut le regroupement, dans le cadre de la faculté de théologie de l’Institut Catholique de Lyon, d’enseignants et d’étudiants passionnés par la perspective qui s’ouvrait devant eux. Leur recherche se concrétisa au bout de quelques années dans la création du Centre CADIR, ouvert en 1979. L’objectif du groupe, puis du Centre était donc d’explorer les voies ouvertes par la rencontre de la sémiotique narrative avec la Bible. Pour Greimas, il s’agissait là d’un terrain d’épreuve pour la théorie et la pratique sémiotiques. Pour les chercheurs, d’une occasion de redécouvrir les textes bibliques sous un jour entièrement nouveau. Leurs travaux ont commencé par établir la validité du modèle narratif en élaboration. En même temps les chercheurs ont vu apparaître, dans les textes bibliques, bon nombre d’écarts avec le modèle narratif. L’exploration de ces écarts ne contestait pas le modèle de Greimas, mais en redéfinissait le champ d’exercice. Elle portait en effet l’émergence d’un élément nouveau dont l’analyse narrative ne permettait pas de rendre compte : la question des figures, et son lien à l’énonciation.